ความหมายของคำ "never spur a willing horse" ในภาษาไทย

"never spur a willing horse" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

never spur a willing horse

US /ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/
UK /ˈnɛvə spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːs/
"never spur a willing horse" picture

สำนวน

อย่าเร่งคนที่เต็มใจทำอยู่แล้ว, อย่ากดดันคนที่ขยันอยู่แล้ว

do not urge or push someone who is already working hard or doing their best

ตัวอย่าง:
She is already doing overtime every day, so never spur a willing horse by asking for more.
เธอทำงานล่วงเวลาทุกวันอยู่แล้ว ดังนั้นอย่าไปเร่งคนที่เต็มใจทำงานอยู่แล้วด้วยการขออะไรเพิ่มอีกเลย
He's a dedicated student; never spur a willing horse or he might burn out.
เขาเป็นนักเรียนที่ทุ่มเท อย่าไปเร่งคนที่ตั้งใจอยู่แล้ว ไม่อย่างนั้นเขาอาจจะหมดไฟได้